logo
Created with Pixso. Do domu Created with Pixso. Yantai XT Machinery Manufacturing Co., Ltd. Polityka prywatności

Polityka prywatności

烟台 XT 机械制造有限公司 prywatne porozumienie

 

一、 deklaracja porozumienia i zakres stosowania

 

(一) oświadczenie

 
Aby zapewnić bezpieczeństwo danych osobowych klientów i podmiotów związanych z niniejszym protokołem w ramach działalności gospodarczej,Centralny Komitet Bezpieczeństwa Internetowego i Informacyjnego Niniejsze porozumienie określa zasady gromadzenia, wykorzystywania, przechowywania i przesyłania danych osobowych, mające na celu stworzenie mechanizmu zaufania w zakresie bezpieczeństwa danych, osiągnięcie równowagi między potrzebami biznesowymi a ochroną prywatności.
 

(二) stosowany zakres

 
  1. Główny zakresNiniejsza umowa ma zastosowanie do wszystkich klientów (w tym klientów przedsiębiorstw i osób fizycznych) oraz do partnerów i odwiedzających stronę internetową.
  2. scenografii: obejmuje cały proces doradztwa biznesowego, zamówienia, rozmowy, OEM/ODM, konfiguracji, produkcji, dostawy, usług po sprzedaży, w tym łączność danych osobowych poprzez sieć urzędową, pocztę elektroniczną, telefon, komunikację linijną, itd.
  3. Zakres danych: w tym informacje osobowe zebrane przez naszą firmę w trakcie działalności biznesowej, tajemnice handlowe oraz inne poufne informacje, informacje po anonimizacji nie są ograniczone niniejszą umowąCentralny Komitet Bezpieczeństwa Internetowego i Informacyjnego
 

二、 核心术语定义

 
  1. 个人信息:指 zidentyfikowalna osoba fizyczna z informacjami zarejestrowanymi elektronicznie lub w inny sposób, w tym, ale nie ograniczając się do nazwiska, funkcji, telefonu kontaktowego, skrzynki pocztowej, adresu itp., nie zawierająca informacji po przetworzeniu anonimowymCentralny Komitet Bezpieczeństwa Internetowego i Informacyjnego
  2. tajemnica biznesowa: oznacza informacje techniczne i informacje biznesowe nieznane publicznie, mające wartość handlową i podjęte przez właścicieli praw autorskich środki poufności, w tym technologie produkcyjne klientów, wymagania dostosowane, karty techniczne, plan zakupów i podstawowe programy technologiczne naszej firmy itp.
  3. DATA prywatności:泛指 niniejszym protokołem chronionych informacji osobowych、 wrażliwych informacji osobowych、 tajemnic handlowych oraz innych nieujawnionych informacji.
  4. Kontroler danych: wskazuje firmę, tj. podmiot odpowiedzialny za określenie celów i sposobów przetwarzania danych osobowych; podmiot przetwarzający dane osobowe oznacza podmiot trzeci obsługujący dane osobowe, którego przetwarzanie powierzono niniejszej firmie.
 

三、 zasady gromadzenia i wykorzystywania danych osobowych

 

1) zakres i sposób zbierania

 
  1. Potrzebne informacje osobiste: dla realizacji biznesowego przyłączenia, zbieranie imienia, nazwiska, stanowiska, telefonu kontaktowego, skrzynki pocztowej itp.; dla biznesu transgranicznego, możliwe zbieranie dodatkowych informacji o tożsamości zgodnych z wymogami regionu docelowego, udostępniane lub przechowywane w formie zapisu komunikacyjnego przez klienta.
  2. 商业秘密信息 / Informacje o biznesieZgodnie z wymaganiami: zbieranie informacji o układzie garażowym klienta, parametry mocy produkcyjnej, cechy surowca, standardy technologii produktu, dostarczanie informacji na piśmie, bezpieczne uzyskiwanie informacji w formie szyfrowanej transmisji.
  3. 交互过程信息W takich sytuacjach urządzenie automatycznie zbiera adresy IP, zapisy przeglądania, treści konsultacji i inne dane służące optymalizacji efektywności odpowiedzi na usługi.
 

(二) ograniczenie i cel stosowania

 
  1. Zasady użycia: ściśle przestrzegać zasad legalizmu, uczciwości, używać danych osobowych wyłącznie w zakresie osiągnięcia wyraźnych celów biznesowych, nie wykraczając poza zakres upoważnienia do przetwarzania.
  2. specyficzne zastosowanieWymóg:
    • Informacje osobowe wykorzystywane do komunikacji biznesowej, śledzenia zamówień, obsługi posprzedażowej oraz sprawdzania tożsamości;
    • 商业秘密信息 wykorzystywane do opracowywania zamówionych rozwiązań, produkcji, dopasowywania technologii, ulepszania urządzeń i innych scenariuszy OEM/ODM;
    • 交互 dane są wykorzystywane do poprawy doświadczenia internetowego、 optymalizacji procesów usług, nie są wykorzystywane do dokładnych celów marketingowych itd.
     
 

四、prywatność danych przechowywania i zabezpieczeń

 

(一) normy przechowywania

 
  1. Okres przechowywania: informacje osobowe w okresie trwania działalności oraz w ciągu 2 lat po jej zakończeniu, informacje o tajemnicy handlowej w okresie zachowania poufności (w tym po zakończeniu współpracy w ciągu 3 lat) będą przechowywane, po upływie terminu zostaną usunięte lub anonimizowane w sposób nieodwracalny.
  2. 方式 przechowywaniaWykorzystanie modelu łączenia lokalnego serwera szyfrującego z zgodnym z normą przechowywaniem w chmurze, specyfikacji surowców stalowych, parametrów procesów łączności itp.
 

(二) środki bezpieczeństwa

 
  1. 技术防护: 部署防火墙、侵入检测系统,对激光切割参数、装配流程等敏感数据采用AES-256 加密技术,定期开展漏洞扫描与安全审计。
  2. 管理机制 (regulacja): ustanowienie systemu podziału uprawnień, tylko zezwolenie technologii, produkcji itp. pracownicy związanych sektorów dostępu do danych w zakresie autoryzacji; wszyscy pracownicy kontaktujący się z danymi prywatnymi podpisują porozumienie o poufności, wyraźnie zobowiązanie do poufności w pracy i po odejściu z pracy.
  3. 应急处置 (przygotowanie awaryjne): opracowanie planu awaryjnego wycieku danych, w przypadku gdy wystąpi wyciek informacji, w ciągu 24 godzin rozpocznie się odpowiedź, podejmie środki izolacji danych, sprawdzania źródeł pochodzenia itp., oraz w odpowiednim czasie poinformuje zainteresowane strony i organy nadzoru.
 

五、 zasady przekazywania i udostępniania danych osobowych

 

(一) wewnętrzna transmisja

 
仅限本公司销售、技术、生产、售后等部门为履行工作职责进行数据传输, przesyłanie danych poprzez szyfrowaną sieć wewnętrzną.
 

(二) 第三方共享

 
  1. Wspólny zakres: udostępnianie danych wyłącznie partnerom w celu realizacji celów biznesowych, w tym sprzedawcom usług logistycznych (adres dostawy urządzeń, o których należy wiedzieć), instytucjom certyfikacyjnym (parametry produktów, o których należy wiedzieć) itp., nie ujawniając żadnych danych prywatnych osobom trzecim.
  2. Wspólny związek.: podpisanie z stronami trzecimi porozumień o przetwarzaniu danych, wyraźne określenie ich obowiązków w zakresie poufności oraz granic przetwarzania danych, regularne sprawdzanie zgodności stron trzecich, zapewnienie bezpieczeństwa danych oraz możliwość ich kontrolowania.
 

(三) transgraniczny transport

 
针对海外客户数据,通过标准合同条款、安全评估等合规方式实施跨境传输,确保符合目标地区数据保护法规,传输前将明确通知客户并获得同意.
 

六、 uprawnienia użytkownika oraz sposób ich wykonywania